desde el 29 de junio en steam, xbox, switch y playstation 4

La firma de Villena Devilish Games lanza a la venta su nuevo "sueño", el videojuego Onirike 

25/06/2021 - 

VILLENA. Sueños alimentados por ilusión, pesadillas o deseos que nunca se hacen realidad... es la base en la que se mueve el nuevo lanzamiento de la firma de Villena Devilish Games. La empresa ultima la llegada al mercado de Onirike, su desarrollo más ambicioso hasta el momento dentro de su extensa labor en videojuegos. Esta original propuesta saldrá a la venta el 29 de junio y estará disponible para ordenador en Steam y para consolas en Xbox y Nintendo Switch. Así, David Ferriz, cofundador, diseñador grafista y animador de Devilish Games, habla con Alicante Plaza para contar algunos detalles del trabajo que ha supuesto este juego que comenzó hace tres años sus retos y detalles que lo hacen diferenciarse en el mundo de los videojuegos independientes. 

De este modo, Onirike conjuga aventura, puzzles y plataformas 3D que desarrolla su acción en un intrincado mundo abierto diseñado con una narrativa no lineal y representado con peculiar estética gráfica y sonora. Según explican desde Devilish Games, "durante el juego, el usuario tomará el papel de Prieto, un extraño ser que desconoce su propia naturaleza, pero que cuenta con la singular habilidad de volverse invisible. La exploración, el sigilo y el cultivo de plantas de gypsophila serán claves para desgranar la historia de Prieto y el orbe en el que habita".

Ferriz cuenta que, tras 23 años como desarrolladores de videojuegos, el de Onirike es, hasta el momento, de trabajo más complicado. La inminente salida a la venta tiene a su equipo -de siete personas trabajando en el núcleo del juego- "con nervios y estrés, con tareas de última hora, en contacto con medios, publisher y subiendo los últimos parches para el juego que quedaban. Ahora, ya a la espera de que Nintendo y Microsoft aprueben esos parches". Un momento en el que también ultiman pruebas, detalles de doblaje y otros factores que lo hacen especial. También esperan con ganas de ver el feedback que tendrá entre el grueso de jugadores de este desarrollo que va dirigido, principalmente a un público juvenil e infantil. "Ya hemos recibido mensajes muy positivos de quienes han probado la demo, pero los nervios siguen a la espera de las opiniones del juego completo", afirma Ferriz.

Doblaje, localización y traducción a nueve idiomas

Además del núcleo del juego en sí, donde han trabajado las siete personas que forman Devilish Games, el desarrollo de Onirike ha necesitado del trabajo de otras 40 personas que han puesto su labor para localización, tareas de publisher, y de doblaje y traducción a nueve idiomas. 

"Los retos para hacer Onirike han sido muchos, porque es el proyecto más grande que hemos creado, y es un reto técnico, a nivel logístico, también a la hora de adaptarlo a PC y consolas. Otro de los puntos importantes pasan por el trabajo de localización y de incluir subtítulos para nueve idiomas diferentes y el doblaje en español e inglés, es una labor muy grande", apunta el desarrollador desde Villena.

Además, la financiación ha supuesto complicaciones. Y es que, aunque han contado con subvención de Red.es y Feder a través del Programa de impulso del sector de videojuegos de Red.es, las gestiones para que llegaran los fondos han llegado despacio, e incluso con la covid-19 se suspendieron los plazos administrativos para conseguirla. "Ha costado mucho y se ha financiado con los pocos recursos que hemos podido aportar para el desarrollo nosotros mismos. La subvención, finalmente, llegó después del desarrollo de Onirike, si no hubiésemos tenido ese colchón, los plazos serían más largos", asegura Ferriz.

Los detalles de Onirike

El juego tiene una fuerte personalidad marca de la casa, con Devilish Games, y han incluido una gran carga narrativa y muchos mensajes para meter a los usuarios dentro de un cuento imbuido por el mundo onírico, donde entran pesadillas o sueños que no se pueden hacer realidad. Para conseguirlo, apunta Ferriz, qué mejor que sea una voz la que narre la acción del personaje, y todo lo que hace el usuario. Ha sido un trabajo exhaustivo para conseguir un buen resultado narrativo para este juego, que además, funciona como un cuento que pueden leer y escuchar.

"No es habitual que un estudio independiente como el nuestro pueda gastar en doblaje en inglés y castellano, pero lo hemos hecho. Ojalá hubiésemos podido también doblarlo al resto de idiomas, aunque los subtítulos están bien trabajados en la localización para cada país". 

Lo que esperan con Onirike desde Devilish Games es que, como mínimo, alcance las ventas que consiguieron con Path to Mnemosyne, unas 25.000 copias, aunque son conscientes de que "en el mercado independiente es complicado lanzar y destacar". Su publisher, la firma española Badland Publishing, apuntan, "está haciendo un gran trabajo de difusión". 

Nuevos trabajos

"Ojalá pudiéramos descansar tras este desarrollo, nos iría muy bien, pero tenemos en marcha otros proyecto", asegura el cofundador de Devilish Games. Por ejemplo, hace un mes sacaron una herramienta para ayudar a la simulación medica. También trabajan en varios proyectos educativos para colegios y marcas. Ahora tienen tres en desarrollo para clientes y otro independiente que seguirá la línea innovadora y original de trabajos como Onirike y que empezará a ver la luz pronto. 

Noticias relacionadas