entrevista a vicent brotons, de la unidad multilingüe de la ua 

"Volver al sistema de líneas en valenciano y castellano no sería bueno" 

9/10/2023 - 

ALICANTE. Profesor de lengua y literatura valenciana en la Facultad de Educación de la Universidad de Alicante (UA), es miembro del departamento de Filología  y también integrante de la Unidad de la Educación Multilingüe, Vicent Brotons (Petrer, 1957) asiste con cierta resignación a todas las novedades que anuncia el nuevo gobierno de la Generalitat, formado por PP y Vox. Este formador de profesores y crítico, también con la gestión del Botànic, en materia educativa y lingüística ofrece su particular visión sobre cómo el futuro más inmediato de la enseñanza en valenciano y en la Comunitat.

-Bueno, la primera pregunta yo creo que es obligada. ¿Qué te parecen los nuevos cambios que se están produciendo en la educación en la Comunitat Valenciana? Por ejemplo, primera y más significativa, aunque no tiene efectos de este curso, pero sí el que viene: se retirar ahora la enseñanza en valenciano en algunas asignaturas que tenían zonas castellanohablantes.

 -Yo empezaré por el origen. Seguramente este tipo de argumentación la oiga poco, pero yo estoy obligada a hacerlo. Y yo parto de que el gobierno del Botànic que hizo cosas buenas, pero no supo ligar bien estas cosas y algunas técnicamente son bastante deficitarias. Por ejemplo, le han servido en bandeja al nuevo conseller ese argumento para retirar la enseñanza de materias en valenciano porque no han eliminado previamente la exención. Porque no tiene sentido que un niño no estudie valenciano, la asignatura de valenciano o el área de valenciano y sí tenga materias en valenciano. Normalmente, no suele ocurrir. Normalmente el proceso de diálogo entre los maestros, que son unos grandes profesionales, suelen solucionar esto, pero cuando no lo solucionan, lo cierto es que la cosa es tan absurda y tan kafkiana.

 "La ley de plurilingüismo por lo general cerraba ideas interesantes. Lo que ocurre es que su despliegue no fue correcto y esta nueva administración educativa ha venido con la intención de cortar todo lo que pueda"

-¿Tiene lógica mantener la exención de valenciano después de 40 años de democracia? 
-Exactamente. Es que es que resulta que cuando se hace la Llei d'Ús del Valencià, la exención puede tener un motivo político razonable, de coyuntura, pero cinco o seis años después de la Llei d'Ús del Valencià era el momento de haber quitado la exención. Porque la exención es decirle a la ciudadanía que el valenciano, que es lengua oficial, no les hace falta. Y esto no es cierto, le hace falta todo el mundo al igual que nos hace falta a todos el castellano. No sería lógico en un país que tenemos dos lenguas cooficiales, cooficial significa iguales, no una más oficial que otra, como tampoco podemos estar exentos una parte de la población de la enseñanza en castellano. Como no sería lógico que la gente pueda estar exenta de matemáticas. Es decir, ese concepto de la exención va contra una concepción curricular básica de la más elemental pedagogía y, por tanto, esto ya duele. Pero bueno, dicho esto, evidentemente no quiero compararlos; el Botànic hizo cosas muy buenas. Por ejemplo, la ley de plurilingüismo por lo general cerraba ideas interesantes. Lo que ocurre es que su despliegue no fue correcto y esta nueva administración educativa ha venido con la intención de cortar todo lo que pueda; creando conflicto, porque yo creo que están creando conflicto también un poquito como cortina de humo.

Recuerdo las palabras de Mazón que decía "Hay que revalencianizar el idioma". Yo creo que lo que quieren es reaznarizar. En realidad, yo creo que quieren crear unas cortinas de humo para tapar lo que realmente van a hacer. PP y Vox acabarán con todas las bondades de la gestión del sector público, la educación, la sanidad, la obra pública, etcetera, aprovechando este debate, que es muy emotivo, el debate de la lengua y que, además genera muchas adhesiones digamos irracionales, para ir haciendo trabajo. No creo que sea una buena solución, ni creo que los padres y madres de las comarcas castellanohablantes deberían aceptar esto de decir que bien: “Mi hijo no tiene docencia en valenciano”. En un futuro el valenciano les hará falta. Cómo nos hará falta el castellano.

"Si el valenciano no tiene presencia en la escuela de una forma más significativa que el castellano, no podemos hacer ese camino en una ciudad como Alicante o Elche"

-Las sentencias que avalaron el plurilingüismo obligaban a hacer equilibrios entre las dos lenguas...
-Si, esto es a nivel estatal, porque incluso los propios catalanes tienen el famoso porcentaje del 25% que aquí, por cierto, estaba garantizado en la ley de plurilingüismo. Yo personalmente, desde un punto de vista pedagógico, le critico, pero desde un punto de vista jurídico no puedo decir nada en contra, porque la justicia española así lo dice. Lo critico porque, lógicamente, la lengua que debe compensarse siempre es la lengua socialmente débil. Y ya me dirás a mí si el valenciano no tiene presencia en la escuela de una forma más significativa que el castellano, no podemos hacer ese camino en una ciudad como Alicante, como Elche, como en la mayor parte de ciudades grandes y medias del sur valenciano. Pero en cualquier caso esto ya estaba garantizado. No existe ningún colegio ni ningún instituto que no tenga, al menos, el 25% de docencia en valenciano. Es más, en las zonas castellanohablantes es lo contrario. El máximo de docencia en valenciano que solemos tener es el 25%. Siempre ahí excluyo el área de valenciano, el área de castellano y el área de inglés, que se contabilizan aparte. Lógicamente, las lenguas se imparten en la misma lengua.

-¿Crees que el actual gobierno de la Generalitat quiere volver al sistema de líneas en valenciano y en castellano que al final las dos venían a converger? 
-Las líneas fueron un gran acierto coyuntural, como posiblemente lo fue en su día pactar unos años de exención. Pero el problema es que esto no puede eternizarse. Lo que pasaba con el sistema de las líneas por lo general en todas las escuelas, no lo digo yo, lo dicen todos los estudios, es que la línea en valenciano solía funcionar mejor. Solía dar buenos resultados, no en las lenguas, que las lenguas eran evidentes, sino incluso en otras materias. Había una tendencia a convertir las líneas en que desaparecieron las líneas y que toda la escuela se valencianizara. Esto estuvo bien interpretado por la administración del Botànic y las políticas de (Vicent) Marzà. Pero después permitió que los consejos escolares rebajaran el porcentaje de horas impartidas en valenciano. Y yo creo que esto no fue bueno, porque si la línea hacía más horas en valenciano era la buena, era la que funcionaba bien y era la que cualitativamente daba buenos resultados, lo que tenías que hacer es equiparar por arriba, no equiparando por bajo. Esto yo creo que fue algo negativo. Volver a las líneas no sería buena solución. Ahora bien, si se devuelve ahora las líneas y la línea en valenciano, por decirlo de alguna manera, se blindara, como mínimo, sería una forma de presentar un espejo a los padres de nuevo para que vean realmente qué es lo que funciona bien pedagógicamente y didácticamente. Y esto está más que demostrado. Es una regresión que a los únicos que le haría daño sería a los niños y niñas que no estuvieran en la línea en valenciano. Cuando hay línea en castellano, no significa no quieren decir que toda la enseñanza es en castellano, sino que el porcentaje de horas en valenciano es inferior significativamente al porcentaje de horas en castellano.

-Y en este contexto, qué tenemos del pasado y del presente, de sentencias que garantizan un 25%, ¿cómo se puede plantear, cómo plantea el actual conseller el actual gobierno de que haya elección de lengua si hay unos mínimos legales ? 
-Debería ser un contexto en el que la línea en valenciano tendría los porcentajes más altos y la línea que decimos en castellano tuviera los porcentajes más bajos, con lo que sería inventar algo que en la práctica no sirve para nada y al que más daño le hace es al alumno. Nosotros lo que queremos es que el alumnado cuando acabe sus estudios obligatorios, es decir, a 16 años, sea competente igualmente en valenciano que en castellano, y un cierto grado en inglés. Esto sería el gran objetivo del sistema educativo que, por cierto, por ahora, y esto es un déficit de todas las administraciones que han habido en este país, no se ha evaluado todavía. No se ha evaluado si los niños cuando terminan la escolaridad a 16 años o incluso incluso evaluaciones parciales, cuando terminan primaria, por ejemplo, los 12-13 años, tienen esas competencias más o menos igualitarias o más o menos próximas, porque esto sería el punto de partida para poder organizar el sistema educativo. ¿Cuál es la lengua más deficitaria? ¿El valenciano? Más horas en valenciano. ¿Cuál es la lengua más deficitaria, el castellano, cosa que yo es duda de que pueda serlo? Pues más horas o más asignaturas, o una asignatura más en castellano. ¿Qué aspectos son los más deficitarios en valenciano? ¿El dominio de la lengua estándard? Trabajarla mejor. ¿Qué aspectos son más deficitarios en castellano? ¿La ortografía? Intensificar la ortografía. Una buena evaluación para intervenir sobre el sistema. Y esto no se ha hecho todavía. Ese es el gran déficit que tenemos y supongo que esta administración planteárselo; pensará simplemente crear esa doble línea de máximos, de aquella manera, en valenciano que no pueden ser nunca más de más del 60 por ciento y de mínimos en valenciano, que podría ser del 25, o incluso podrían rebajarlo más o rebajarlo al 20 o con 15 por ciento. Simplemente de cara a la galería, como una operación de maquillaje, pero no creo que resuelvan nada y sobre todo acabaría produciendo efectos negativos para los alumnos cuando la competencia está en la lengua minorizada.

"Uno de los grandes déficits de todas las administraciones de Educación es que no han evaluado todavía el impacto de las medidas que han puesto en marcha"

-Crees que posiblemente esos cambios vienen porque los socios del PP es la ultraderecha...
- A ver al PP gobernó en otras épocas. Y cabe recordar que María José Catalá promocionó un decreto que tenía déficits pero introducía, por ejemplo, el concepto de inmersión lingüística. Las escuelas que lo necesitaron podían llevar a cabo programas de inmersión lingüística, tanto en la metodología como en la organización. Esto lo dice un decreto del 2012 que firmó el entonces presidente de la Generalitat, pero que realmente lo promovió María José Catalá, la actual alcaldesa de València. Por tanto, el PP. Yo creo que dentro de sus tibiezas, el PP nunca ha sido tan negativo contra el valenciano como ahora. Es posible que la presión que está recibiendo de la ultraderecha y, sobre todo, la idea que he dicho antes: crear esa cortina de humo de matizar todo lo que tenga que ver en valenciano. Porque, fíjate bien, que no es sólo la enseñanza, que si el acento de València, que si hay un cuestionamiento de la Academia (Valenciana de la Lengua), que si el famoso discurso que se debe enseñar el valenciano de la calle. ¿Qué es esto del valenciano de la calle? Nadie se atrevería a decir que en la escuela debe enseñarse el castellano de la calle, que si la calle tiene un espacio para aprenderse, que es la calle y que está muy bien. Cuando vas a la escuela, eres un referente de lengua correcta, de lengua estándar, la lengua formal.

Yo creo que en el fondo es una cortina de humo para esconder otras políticas probablemente más peligrosas. Y es posible que si la extrema derecha y toda esta historia que se está montando poner en valor la Real Academia de la Lengua Valenciana, que no habla ni el valenciano ni el de la calle, ni el de la alcantarilla. ¿Y por qué? Porque intentan revivir un conflicto, pues un tema muy emotivo, muy epidérmico. Y saben que en el contexto de nuestras comarcas de Alicante es valenciano versus castellano y en el contexto de las comarcas centrales es, especialmente, en torno a València, valenciano versus catalán. Y todo esto lo meten en un totum revolutum para crear un conflicto para mover cuestiones meramente efectivas. Yo le recomendaría al conseller de Educación, que por cierto, es profesor de esta casa y que escuchara a sus colegas de la Universidad de Alicante que estamos dispuestos a hablar con él, que hablara con la Unidad para la Educación Multilingüe. Ahora tenemos, además, la cátedra de multilingüismo que dirige Carlos Segura, que hablarán ellos serenamente, que escuche y que actúe en consecuencia.

"Recomendaría al conseller de Educación, que escuchara a sus colegas de la Universidad de Alicante que estamos dispuestos a hablar con él"

-Desde todas esas ideas que ha lanzado está la hipotética propuesta, lanzada por Vox, de cambiar la Llei i Ús d'Ensenyament y que Alicante ciudad pasará a ser calificada de predominio castellano.
- Bien, yo estoy en contra de la exención en general.  Ya lo he dicho antes. A ver, yo siempre delante de mis alumnos, y a mí me gusta hablar como profesor, no me gusta ocultarme, siempre digo que una vez que uno llega a una escuela o a un instituto, debes adaptarte, enseñan el valenciano en las condiciones que están los niños. Evidentemente, no se puede enseñar igual valenciano en una ciudad como Alicante, en la que la mayoría de niños no hablan el valenciano, y los que más o menos le conocen y le conocen una cierta distancia porque lo hablan los abuelo o porque le habla algún tío o porque van a algún pueblo a pasar el verano, donde sí se habla valenciano. Del mismo modo debe enseñarse valenciano en Elda que en Orihuela, Villena o Elche, donde el grado de castellanización en el núcleo urbano es altísimo. Hay que readaptar esas realidades y esto no significa cambiar la denominación de un territorio. En primer lugar, porque la denominación de territorio o municipio de predominio lingüístico valenciano es una denominación inventada para realizar la ley que hace el profesor Sanchis Guarner. Él hablaba de territorios históricamente valencianohablantes y territorios históricamente castellanohablantes, pero esto simplemente son eventos históricos que hicieron que se transformen las ciudades.

Todos sabemos que Orihuela tiene uno de los archivos en valenciano más potentes del País Valencià porque era la segunda ciudad del País Valencià. Es decir, tiene una memoria histórica potentísima Mi pueblo vecino, que yo soy de Petrer, Elda, igual. El profesor Brauli Montoya, especialista en lingüística histórica, ha investigado al respecto y descubrió en qué momento incluso desaparecieron las lenguas en estos sitios. Una cosa es qué tratamiento le damos a los niños según sus condiciones sociolingüísticas, y otra cosa es cambiar la denominación, que no tiene ningún sentido. En principio, son ciudades, pueblos. Además, en nuestro sur, el origen de la castellanización de los diversos pueblos es muy distinto. No es lo mismo Villena, que siempre ha sido castellana, que en Alicante, donde el valenciano tuvo mucha vitalidad hasta hasta los primeros años de la posguerra. Ya es a partir de los años 40 cuando realmente 40 50, cuando la caída es significativa por varios motivos que, por cierto, también ha investigado muy bien al profesor Brauli Montoya.

-¿Cómo afecta el valenciano con el uso de las nuevas tecnología? 
- Con las nuevas tecnologías se ha demostrado que también hay mucha oferta en valenciano, valenciano/catalán. El acento tiene igual. Da igual escuchar a una persona que habla en castellano en acento andaluz. No importa. Yo creo que deben potenciarse también desde la escuela: en la escuela, hay que recomendar el uso de las nuevas tecnologías y porque no, desde las administraciones se debe apoyar páginas web en valenciano. Esto es muy importante. Al parecer, esto estaba entre los objetivos que tenía la corporación de la nueva Radiotelevisión Valenciana. Es decir, tener también una presencia significa en redes. Por ahora no es así, pero yo creo que la presencia de nuestra lengua en todos los estudios indican que por su carácter minoritario, en cambio, en los usos de las nuevas tecnologías es de las más importantes dentro del conjunto de las lenguas minoritarias . Lógicamente, no estamos compitiendo ni en el castellano, ni el inglés, ni el chino, etcétera.

-¿Y cómo se entiende por las últimas encuestas, que el grado de escritura es bastante alto, incluso de conocimiento? 
-Yo recuerdo que siendo profesor de instituto, a principios de los años 90, mis alumnos de COU, unos alumnos de los que tengo muy buen recuerdo, hicieron conmigo una encuesta en el pueblo de Petrer. Lo digo porque es interesante y descubrieron que por primera vez podía hablarse de toda una generación alfabetizada, que en cambio no usaba el valenciano y en cambio, la generación que más usaba el valenciano era la generación analfabeta. Lo digo en el buen sentido de la palabra analfabeta en valenciano. Es decir, y ellos mismos se dieron cuenta de ello. Eran jóvenes y descubrieron que el problema es el uso , simplemente son modelos, modelos sociales y nuestros modelos sociales no animan a la juventud a usar el idioma. Se defendió en algún momento un canal de televisión en valenciano con programas infantiles y juveniles exclusivamente, pero debemos reconocer que es muy difícil competir con las plataformas. Es prácticamente imposible. Hay que empezar a crear nuevos espacios, espacios de uso del idioma, más allá de los espacios tradicionales que debemos tener. Lo que decía Carme Junyent: La lengua se salvará si la usamos en todos los sitios, siempre que podamos y si hacemos la transmisión generacional. 

"Hay que empezar a crear nuevos espacios, espacios de uso del idioma, más allá de los espacios tradicionales que debemos tener"

Esa batalla debemos seguir dándole; tan importante como enseñar valenciano en la escuela o enseñar matemáticas en valenciano, o enseñar ciencias sociales en valenciano es que las personas, cuando forman una familia o cuando tengan hijos, se hablan en valenciano, que es abuelos hablan en valenciano a los nietos y nietas . Que en nuestras relaciones interpersonales usemos el valenciano. Tenemos la garantía de que todo el mundo nos se entiende, es decir, podemos crear lo que se dice la comunicación simétrica en el campus de la Universidad de Alicante. Lo pongo como ejemplo porque es donde vivo. Me atienden, ellos me atienden en castellano y hablan valenciano y las cafeterías igual. Un campus es un espacio de civismo, donde vivir en valenciano o en castellano pudiera ser algo natural y de intercambio. No vivir la vida como algo agresivo.

-Y el hecho de que una de las cosas a la que le atribuye es que tenga valor para obtener un puesto de trabajo...
-Claro, esto es otra de las grandes asignaturas pendientes del Botànic que no aprobó el requisito lingüístico para todos los trabajos públicos. No quiso aprobarlo, no aprobó y finalmente sólo se le exige al mundo docente. Yo creo que la empresa privada no puede hacerla obligar, aunque puedes llegar también a algunos acuerdo con ellos, sobre todo las grandes empresas., que tienen mucho público y que debemos atender a la gente en valenciano. En el caso de la sanidad, yo creo que un médico debe saber valenciano, por una razón, porque tiene tendrá pacientes que se expresen en valenciano y que necesitan que se les comuniquen sus problemas o sus diagnósticos, o sencillamente aquellas palabras tranquilizadoras que solo siempre ofrecernos un médico. Mucha gente las percibe mucho mejor en su lengua que una lengua ajena. Pensamos personas mayores, pero también pensamos en personas que viven en entornos fundamentalmente valencianos, que, por suerte, en la Comunidad Valenciana todavía quedan pueblos y comarcas en los que la vitalidad del idioma es muy importante. Creo que la administración debería haber recuperado el requisito. Yo siempre les digo a mis alumnos que sí tienen su C1, si hablan valenciano, es decir, si tienen un certificado que dice que hablan buen valenciano, automáticamente se les abre un mercado laboral que comprende Cataluña, las Islas Baleares y el País Valenciano. Poca broma. Estamos hablando de un mercado laboral de docentes que es el mayor de España en términos numéricos, el mayor numéricamente de España.

Noticias relacionadas

next
x