ALACANT. Des del a boca -"cap a la zona de l'escenari on es troba el públic"- fins als zanni -"conjunt de personatges tipus de la comèdia de l'art"-. La llengua és, sense cap mena de dubte, el múscul més 'versàtil' que existeix. I, més encara, quan es parla. La valenciana no es queda curta i és per això que ha 'encunyat' un total de 1.600 entrades, al voltant de les arts escèniques, vers al teatre, la dansa i el circ, en un nou vocabulari que es ja el huité que es suma a la col·lecció impulsada per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, a través de la Secció de Terminologia i Assessorament Lingüístic, i coeditada per l'Institut Valencià de Cultura. "Aquest llibre naix fa tres anys, amb converses amb Artur Ahuir, i és un exemple de convergència de la llengua, tot just quan l'Acadèmia acaba de signar per un model narratiu i unitari amb l'Institut d'Estudis Catalans i amb l'Universitat de les Illes Balears", ha recordat el director general de l'IVC, Abel Guarinos, encarregat de presentar el Vocabulari de les arts escèniques, aquest dimarts, al Teatre Arniches.
"És un projecte com mai s'havia vist abans, tant pels valencians que estimen la llengua com per als castellans que també ho fan, encara que no la parlen", ha remarcat. Una melangerie terminològica que guarda un objectiu clar, com ha destacat Guarinos, en la línia del projecte de territorialització iniciat per l'IVC. "És un homenatge a tots aquells que han emprat el valencià al passat, l'empren al present i ho faran al futur". Un vast opuscle de 265 pàgines, a dues columnes, entre termes, expressions, vinculats amb la dramatúrgia, les tècniques, l'escenari, les coreografies, els decorats, la tipologia d'espectacles, des de conceptes històrics fins a neologismes, i que pot consultar-se també en línia, a través del web de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, i també al de l'IVC. Sense oblidar els quatre annexos -a partir de la pàgina 187-, amb les traduccions al castellà, l'anglés, el francés i l'italià, i les setanta imatges que il·lustren la publicació. "Aquest nou vocabulari cobreix un camp que estava orfe amb idea de normativitzar l'idioma, una tasca que va engegar María Teresa Cabré quan va assentar la terminologia amb el seu manual de més de 500 pàgines", ha recordat Isabel Guardiola, acadèmica encarregada de la tasca d'assessorament lingüístic en el vocabulari. "Hi trobem de tot, circ, màgia, òpera. La idea és difondre el material entre els especialistes, simpatitzants i curiosos", ha explicat Guardiola.
"L' Acadèmia Valenciana de la Llengua es suma al despertar, al desconfinament de la cultura". La secretària de l'AVL, Verònica Cantó, ha estat la tercera veu a l'acte de presentació del vocabulari a Alacant, simultani a les ciutats de València i Castelló. "És un homenatge a espais com aquest teatre, l'Arniches, i a la seua tasca", ha insistit. "Ens agradaria que es fera una edició ampliada; pretenem aportar un coneixement especialitzat sense ambigüitat, una univocitat, i ser d'utilitat, amb conceptes i termes de claredat expressiva", ha assenyalat. L'acadèmica ha volgut fer una 'pausa escènica' per recordar l'impulsor d'aquesta col·lecció de vocabularis en valencià. "M'agradaria recordar al dramaturg Joan Alfons Gil Albors, que ens ha deixat fa poc", ha conclòs.
"El valencià és com la 'mascareta', l'hem de portar ara més que mai", ha insistit el director general de l'IVC. Guarinos ha recordat que la cultura ha de "complir una funció social", fent memòria dels dos espectacles que Casa Mediterráneo d'Alacant acull aquest divendres i diumenge, circ i dansa, respectivament, dins el festival Oh! La cultura, amb idea de dinamitzar la cultura en viu en aquests moments d'emergència sanitària. Entre les institucions i els experts, professors i d'altres, que han col·laborat en la huitena edició de la col·lecció de vocabularis de l'AVL i l'IVC, menció especial en la vesprada d'aquest dimarts a l'Arniches a Josep Policarpo, productor teatral i membre de l'Acadèmia de les Arts Escèniques d'Espanya; a Ramon Roselló, membre del Consell Valencià de Cultura i professor de la Universitat de València; i a Biel Sansano, catedràtic de la Universitat d'Alacant, especialista en literatura contemporània i en història i crítica del teatre, entre més companys i companyes.