X AVISO DE COOKIES: Este sitio web hace uso de cookies con la finalidad de recopilar datos estadísticos anónimos de uso de la web, así como la mejora del funcionamiento y personalización de la experiencia de navegación del usuario. Aceptar Más información

Dénia, fugaz amor de juventud del escritor norteamericano John Dos Passos

24/09/2017 - 

DÉNIA. El conocido autor de ‘Manhatan Transfer’ recorrió durante dos días la ciudad a principios de enero de 1917. Con 21 años este joven licenciado en Harvard todavía no era un reconocido escritor de la generación perdida pero ya iniciaba así un fructífero camino como trotamundos en busca de experiencias y aventuras. Sabemos que, pese a su fugaz estancia, Dénia le cautivó por su belleza, y prueba de ello son los dos poemas que dedicó a esta ciudad costera y que se publicaron en 1922 en su único libro de poesía ‘A Puschcart at the Curb’, en el que evoca sus viajes por los pueblos de aquella España de principios de siglo. Un tercer poema, además, recuerda el camino que hizo a pie desde Alicante hacia Villajoyosa por la costa. El sol, el sur y la estampa de una vida mediterránea dejaron huella en el todavía joven autor.

De hecho, Dos Passos en una carta que escribió a posteriori a su amigo Rumsey Marvin desde Italia incide en su fascinación por la población marinero al recalcar que “excepto Dénia, no cree haber estado en un pueblo tan precioso como Positano”. 


(Fragmento del poema XVIII del libro ‘A Puschcart at the Curb’)

¡Qué hermoso morir en Dénia,

joven, bajo la fuerza ardiente del sol

tranquilo en el azul intenso del mar

en el fuerte abrazo de las colinas de hierro!


Cien años después de su visita Dénia ha querido rendir homenaje al viajero Dos Passos y dar a conocer sus poemas de juventud, así como su vida y su obra más adulta. En este sentido, el Arxiu Municipal y la Biblioteca pública han organizado una exposición en las que se pueden contemplar fotografías antiguas de la ciudad tal y como el escritor pudo conocerla. Imágenes de la estación de ferrocarril, de la antigua plaza del Mercat, de la céntrica calle Marqués de Campo donde bullía la actividad, de la banda de música, del Castillo (protagonista de otro de sus poemas) y de la zona de les Rotes, por donde seguro que también paseó.

La exposición, que se puede visitar en la Casa de Cultura hasta el 30 de septiembre, recoge además primeras ediciones en castellano de algunas de sus obras más conocidas, ‘Manhanttan Transfer’ o ‘Rocinante’ vuelve al camino’, así como del libro de poesía ‘A Puschcart at the Curb’ en el que aparecen los textos sobre su visita a la ciudad. 


(Fragmento del poema XVII del libro ‘A Puschcart at the Curb’)

En un muro donde la senda está acolchada con flores,

el cabrero moreno, gorra torcida, descansa tumbado

y, por encima de la mar que lo llama, silba

la melodía que la banda del pueblo entona a golpes;


La exhibición se completa a su vez con un catálogo que recoge textos de la archivera municipal, Rosa Seser, de Alan Swan y de Francesc Reus Boyd-Swan que hacen alusión a la visita de Dos Passos, y a cómo era la Dénia de aquella época. También cuenta con detalles inéditos y comentarios sobre los dos poemas, así como su versión original en inglés y su traducción al valenciano y al castellano.

Por otra parte, cabe reseñar que los actos del centenario comenzaron el pasado julio con un curso de verano de la UNED Dénia que versó sobre la ciudad y la literatura, en la que se abordó entre otros temas, la visita del escritor. El pasado viernes además, el escritor y periodista Manuel Vicent, realizó una conferencia sobre la vida de Dos Passos en la que relató la relación del escritor con sus amigos de la generación perdida. Personajes que como Ernest Hemingway, Scott Fitzgerald o Dorothy Parker vivieron y escribieron al límite durante los locos años de entreguerras. 

Este domingo concluye el programa de actividades con la proyección en el Centro Social de Dénia del documental ‘Robles, duelo al sol’ de Sonia Tercero, que investiga la desaparación durante la Guerra Civil española de uno de los mejores amigos de juventud de Dos Passos, su traductor José Robles Pazos. Su muerte supuestamente a manos de los servicios servicios rusos marca un antes y un después en la vida de este reconocido escritor, que a partir de este traumático acontecimiento inicia un desencuentro perpetuo con Hemingway y un cambio de rumbo en sus ideales, convertiéndose con el tiempo en un decepcionado, conservador y nostálgico del pasado mítico de los Estados Unidos.


(Fragmento Poema XIX. A Pushcart at the Curb)

El viento sopla el polvo del camino

y gime en la hierba seca

y se silencia


Puedo oír mis pasos 

y el tintineo de monedas en un bolsillo

y el lejoano sosiego del mar.


En el camino de Villajoyosa




Trailer del Documental ‘Robles, Duelo al Sol, de Sonia Tercero


next
x