ALICANTE (EFE). El juez alicantino José María Magán ha reiterado a la Generalitat de Cataluña que traduzca al castellano los escritos redactados en catalán que ha presentado en el marco de un procedimiento, al señalar que esa lengua no es cooficial ni goza de reconocimiento legal en la Comunitat Valenciana. Así se establece en un auto facilitado hoy a Efe por el Tribunal Superior de Justicia valenciano (TSJCV), que reitera los argumentos expuestos con anterioridad en otra resolución fechada el 5 de enero pasado, y advierte al Gobierno catalán de las "posibles consecuencias de su desobediencia".
El magistrado había pedido a la Generalitat que se pronunciase sobre su competencia territorial para tramitar un procedimiento en el que esta Administración figura como parte demandada. El Gobierno catalán envió al juzgado el pasado 23 de diciembre un escrito en el que exponía su postura, pero el magistrado lo rechazó porque estaba redactado en catalán y emplazó a la Administración de Cataluña a traducirlo al castellano.
Una letrada de la Generalitat, Marta Puig Hugas, remitió al juzgado alicantino el pasado 25 de enero otro documento, también redactado en catalán. Algo que el juez considera una desobediencia "manifiesta" de su requerimiento previo. Así, en su último auto, emitido este mismo lunes, el magistrado requiere "por segunda (y última) vez" a la parte demandada para que remita "debidamente traducido al castellano el escrito presentado".
Sostiene el juez que no es posible admitir los documentos en catalán porque esta lengua no está "reconocida como oficial por el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana", como sí ocurre con el valenciano. En esta línea, recuerda a "la Administración regional catalana la obligatoriedad de respetar y cumplir con lo decidido por la Comunidad Valenciana en materia lingüística". Según el juez, su primer requerimiento, "lejos de ser atendido, ha sido desobedecido de manera evidente", por lo que, anuncia, cualquier nuevo incumplimiento será puesto "de inmediato en conocimiento de la fiscalía".
AlicantePlaza
considera que la reiteración en el uso del catalán es "desobediencia
El juez de Alicante reitera al Gobierno catalán que traduzca sus escritos al castellano
- Acceso al Palacio de Justicia de Alicante, en Benalúa. Foto: AP
Últimas Noticias
-
1El col·legi Serra de Bèrnia de Xaló denuncia que el centre es massificarà amb la reducció d'unitats que planeja la conselleria
-
2Elda presenta el nuevo servicio de limpieza y basuras con 93 trabajadores y una inversión anual de 5,3 millones
-
3El Museo del Mar de Santa Pola reúne obras de Picasso, Warhol, Mariscal, Tàpies y Barceló
-
4'Los Trotamúsicos' y Bragarnik: el dueño del Elche CF invita a pasar página y centrarse en los diez encuentros que restan
-
5Villena convoca el Consejo de Deportes tras cuantificar los daños del último temporal de viento
Suscríbete nuestro newsletter
Siempre al día de las últimas noticias
- El juez de Alicante reitera al Gobierno catalán que traduzca sus escritos al castellano · AlicantePlaza · Alicante Plaza
-
- ALICANTE
- ELCHE
- ALACANTÍ
- MARINA BAIXA
- ALCOY-EL COMTAT
- VEGA BAJA
- VINALOPÓ
- MARINA ALTA
- 10 ANIVERSARIO ALICANTE PLAZA
- COMUNITAT VALENCIANA
- OPINIÓN
- EMPRESAS
- TIERRA DE EMPRESAS
- INNOVACIÓN
- PLAZA INMOBILIARIA
- CULTURA
- ESCAPADAS
- DEPORTES
- FOTOGALERÍAS
- SALUD Y VIDA
- ESPAÑA
- INTERNACIONAL
- EDUCACIÓN
- SOSTENIBILIDAD
- PLAZA PODCAST
- REVISTA PLAZA
- CONSULTORIA
- MERCADOS
- GASTRO
- FOGUERES
- MOTOR
- Quiénes somos
- Publicidad
- Contacto
- Acceso accionistas
- Aviso legal
- Política de privacidad
- Cookies