PRIMER FESTIVAL INTERNACIONAL DE LOS IDIOMAS EN VALÈNCIA

Maren Pauli: "La era de los colegios y el inglés a distancia ya ha llegado"

14/05/2017 - 

VALÈNCIA. Aprender inglés es necesario, hacerlo a través de Internet es sencillo, y lo mismo en el caso del resto de lenguas. Es el mensaje que pretende transmitir el primer Festival Internacional de los Idiomas, que celebra su primera edición en el parque del Umbracle de València este fin de semana. El intercambio, la multiculturalidad, la música e, incluso, la magia, son otros de los letimotivs que guiarán una cita, organizada por la Asociación Valencia Language Exchange, con la colaboración de otras instituciones de relevancia en la materia (la Escuela Oficial de Idiomas, el Instituto Confucio o la Universitat de València), y con el respaldo de la propia Generalitat.

Otro de los impulsores de la cita ha sido Babbel, empresa tras una app de enseñanza de idiomas orientada a todos los públicos. Maren Pauli es la jefa del equipo inglés, alemán y turco de la misma, además de una de las ponentes sobre la importancia de integrar métodos didácticos en nuevas tecnologías. Sus opiniones sobre por qué innovar en la enseñanza de idiomas están muy ligadas al entorno digital. Al mismo tiempo, desmonta los tópicos que lastran el estudio en idiomas en nuestro país: a España no se le da mal el inglés, es una cuestión de menos gramática y más conversación.

"El aprendizaje de idiomas online no tiene un entorno fijo donde pueda ser juzgado, se basa en la satisfacción SOLAMENTE"

- ¿Siguen existiendo prejuicios sobre la enseñanza a distancia a través del online? 
- ¡Por supuesto! Pero creo que es sólo por falta de información. Los métodos didácticos han sido utilizados por los profesores en las escuelas durante décadas y uno sabe exactamente qué esperar. El aprendizaje de idiomas online no tiene un entorno fijo donde pueda ser juzgado. Para Babbel, por ejemplo, el aspecto importante de un lenguaje es hablarlo, ser capaz de comunicarse. Y hasta qué punto el rendimiento de un estudiante es bueno es un asunto absolutamente subjetivo. En este campo no hay notas o trabajos de clase, solo la satisfacción del usuario. Por eso creo que hay personas que todavía tienen muchos prejuicios: no pueden "medir" el éxito de una manera "objetiva".

- ¿Y en el caso de las escuelas tradicionales no sucede lo mismo?
Las escuelas nunca han tenido que probar su eficacia fuera del entorno escolar: se basan en notas. Puedes estudiar un idioma extranjero durante unos cinco años y al final no puedes decir ni una palabra cuando tienes que comunicarte con personas reales. Pero sí sabes las reglas de la gramática y puedes aplicarlas correctamente durante el trabajo de clase.


-  ¿En el caso de los idiomas, no es siempre mejor contar con la presencia de un profesor para mejorar las competencias orales?
- Depende mucho de a quién preguntes. Muchos de nuestros usuarios nos escriben que están muy contentos de comenzar a aprender utilizando la aplicación estando solos, ya que pueden empezar a pronunciar palabras y probar oraciones sin sentirse inseguros. Se ponen nerviosos,  por ejemplo, delante de una clase. Pero aprender un idioma significa usarlo, comunicarse con otras personas, así que tarde o temprano tienes que dar ese paso y empezar a hablar con la gente. Ya sea en el ambiente "seguro" de una clase, o tratando de hablar durante los viajes al extranjero o con extranjeros que puedas conocer.

- Dentro de una década, ¿seguirán perviviendo algunas de las técnicas tradicionales?
- Eso creo. Aprender un idioma es un asunto complejo y es hecho por tantas razones diferentes por muchas personas diferentes que una sola herramienta nunca podría ser suficiente. Todo el mundo tiene que encontrar lo que mejor le va.

"Los países de habla inglesa NO SABEN idiomas extranjeros porque piensan que no los necesitan"

- ¿Seguimos siendo uno de los países con mayores carencias en idiomas?
España, como Italia y otros países del sur de Europa, cree que no es "buena" con los idiomas. No es cierto: los españoles son tan buenos como cualquier otro, cuando se trata de gramática y de construcción de oraciones. El problema es más la falta de formación en comunicación adecuada. Las escuelas están muy centradas en las reglas y las clases extraescolares todavía se mantienen en el idioma local del país, español en este caso. ¿Cómo debe uno acostumbrarse a la pronunciación real y cómo se debe entrenar para un diálogo?

- Y al contrario, ¿los países anglosajones lo hacen mejor que nosotros?
- En realidad, los países de habla inglesa carecen de conocimientos de idiomas extranjeros mucho más que cualquier otro país. Simplemente piensan que no lo necesitan, porque ya hablan "el" idioma que todo el mundo necesita.

- ¿Llegará la era en la que los colegios impartirán clases a distancia?
- De hecho, creo que ese momento ya ha llegado. Sé de alumnos que no pueden asistir a la escuela, debido a una enfermedad o simplemente porque no hay escuela cerca. Por ello, el aprendizaje a distancia puede ser muy práctico y en algunos casos ya se está utilizando. Puede ser que en el futuro este tipo de práctica sea más generalizada. Ya vemos a muchas universidades "a distancia" apareciendo por todas partes. O simplemente no podemos permitirnos años de solo estudio y necesitamos trabajar. La educación está en una gran fase de transformación, porque la sociedad también lo está.